首页 > 学校动态 > 北京日语培训靠谱的机构选择哪家

北京日语培训靠谱的机构选择哪家

来源:北京樱花日语学校时间:2023-11-25 15:51:47

北京日语培训靠谱的机构选择哪家,推荐北京樱花国际日语培训机构,北京樱花国际日语开设有日语考级、商务日语、日语口语、考研日语、出国留学日语、青少年日语、高考日语、企业日语等课程。一对一或是四人小班,私人订制你的学习计划。与考试内容有机结合,全面学习文字、词汇、语法、阅读的考试知识。完善的师资设置,外教授课老师加班主任加助教的教学管理,为学员提供周到的课程服务。上课时间灵活多变,不管是上班族还是学生,都可以找到适合的时间上课。

日语中自他动词是初学者比较不容易理解的地方。因为在汉语或者英语中并不涉及到这样的表达习惯,但是日语中对于这个动作的发出者的界限还是很明确的。下面我们简单说自他动词的五点不同,希望可以帮助大家区分。
  1、成不同含义的句型。
  自动词:窓が開いた。/窗户开着。(自动词和主语相连)
  他动词:私は窓を開けた。/我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
  2、成不同的被动句。
  自动词:友達に来られて宿題ができなかった。友達が来て楽しく遊んだ。(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义。)
  他动词:学生が先生に褒められた。先生が学生を褒めた。(他动词的被动式与损失与否无关。)
  3、成不同的使役句。
  自动词:母は妹を町に行かせた。妹は町に行った。/(自动词的使役态使动作主体变成宾语。)
  他动词:先生は学生に本を読ませた。学生は本を読んだ。/(他动词的使役态使动作主体变成补语。)
  4、成存续体。
  自动词:(不能构成てある形式)
  他动词:黒板に字が書いてある。
  5、动词+ている与他动词+てある的区别。
  自動詞:窓が開いている。
  他動詞:窓が開けてある。
  (翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)

上一页 下一页

预约体验课

关于我们 | 联系我们

北京樱花日语学校

  • 预约试听

  • 在线咨询
  • 电话咨询