来源:上海森淼意大利语培训学校时间:2022-02-27 16:34:34
森淼学校一般指森淼茂溢教育。森淼茂溢教育是集意大利语言培训、语言等级测试考试、留学服务为一体的综合性教育集团公司。森淼学校是被意大利使馆以及相关学校认可的意大利语考试:锡耶纳、佩鲁贾和罗马考试在中国内地的考点。
为什么意大利人常常说mi mangio而不是mangio?
Ciao!不知道大家有没有在学意大利语的时候有没有听到过意大利人说“Mi leggo un libro”这样类似的句子,那它和“Leggo un libro ”有什么区别吗?我们一起来看看吧!
“Leggo un libro”是一个标准的句子,可以用于任何的交流场合。如果我们说Leggo un libro,就是很简单地想表达我们读书这个动作。
“Mi leggo un libro”和句话比起来没有那么正式,要更加口语一些,所以适合用在非正式的交流场合。这句话在leggere这个动词前面加了一个非重读自反代词mi,但是它们并不表示自反,而是想要强调做这件事的情感,也就是说,当我们说Mi leggo un libro时,我们想表达我们做这件事很开心,我们很积极地去参与到这个动作中。
所以如果我说“Appena torno a casa, mi bevo una bella birra!”, 我想表达的就是我等不及回家喝一杯啤酒了!
下面我们一起来看一看在口语中有哪些动词常常会这么用吧!
Leggere- Mi leggo un (bel) libro.
Mangiare- Mi mangio una (bella) fetta di crostata quando vado da nonna.
Bere- Mi bevo un (bel) caffè quando esco.
Guardare- Mi guardo un (bel) film stasera.
Ascoltare- Mi ascolto il nuovo singolo di...
Fare una passeggiata- Mi faccio (una bella) una passeggiata.
Fare 4 chiacchiere- Ci facciamo quattro chiacchiere al bar.
Prendere(ordinare)- Che cosa ti prendi?
注:当我们在句子里加入bello/a这个形容词的时候,我们的主观情感会被进一步地加强哦!
那么当我们需要使用动词的复合时态的时候,比如直陈式近过去时,助动词应该用哪个呢?
虽然这是一个“假”的自反动词,但我们还是要用essere做助动词!